Bonjour, aidez-moi vers le haut du sac pour remporter Allons, vous troubler.
你好,帮我把上面 书包拿下来吧,麻烦你了。
书包拿下来吧,麻烦你了。
 计划
计划


 义词:
义词:se troubler: se brouiller, se démonter, brouiller, contenance, perdre, démonter,
se troubler: se calmer,
Bonjour, aidez-moi vers le haut du sac pour remporter Allons, vous troubler.
你好,帮我把上面 书包拿下来吧,麻烦你了。
书包拿下来吧,麻烦你了。
Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.
目前该专

 已远销到国内外,深受愦罂突Ш评。
已远销到国内外,深受愦罂突Ш评。
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
千万别摆放有香味 花朵植物,它会扰乱
花朵植物,它会扰乱
 。
。
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声大笑。
En Asie du Sud et en Asie centrale la situation est particulièrement troublante.
南亚和中亚 情况尤其令人不安。
情况尤其令人不安。
Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.
今天,我们本大会堂中有许多人住在远离世界上 动乱地区。
动乱地区。
La situation est particulièrement troublante pour deux raisons contradictoires.
这种情况特别令人不安有两个相互抵触 原因。
原因。
Pendant son traitement, Pei a continué à troubler l'ordre public.
在接受治疗期间,裴继林仍继续搞破坏社会治安 活动。
活动。
En cette époque troublée, l'humanité place ses plus grands espoirs en l'Organisation des Nations Unies.
在我们困难 时候,人类把最珍贵
时候,人类把最珍贵 希望寄托在联合国身上。
希望寄托在联合国身上。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons répondre aux questions que nous pose notre région troublée.
只有这样,我们才能回答我们动荡不安地区向我们提出 问题。
问题。
Le massacre de quelque 8 000 Bosniaques, selon le rapport, ne peut que troubler nos consciences.
报告指出,约有8 000名波斯尼亚人遭到杀害,这不能不使我们 良知感到震惊。
良知感到震惊。
Sa propre région vit le résultat de cette tendance d'une façon particulièrement troublante.
她所处 地区正在艰难地经历这种倾向造成
地区正在艰难地经历这种倾向造成 麻烦。
麻烦。
Les consultations devaient également empêcher que des hommes en uniforme viennent troubler l'élection présidentielle.
还争取通过协商防止任何军人破坏总统选举。
Nous trouvons aussi l'attitude du RCD, telle que décrite par M. Guéhenno, très troublante.
刚才盖埃诺先生通报 刚果民盟
刚果民盟 态度令我们很不安。
态度令我们很不安。
Ma délégation est profondément troublée par les déplacements de population résultant de nombreux conflits armés.
我国代表团对很多冲突局势造成流离失所现象深感不安。
Toutes ces questions, et beaucoup d'autres du même ordre, sont véritablement troublantes.
这些以及其它很多类似问题确实令人不安。
Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.
目前,我们生活 世界困难重重。
世界困难重重。
C'est dans ce contexte que j'aimerais partager avec vous des nouvelles très troublantes.
在这方面,我愿与大家分享一些非常令人不安 消息。
消息。
Nous l'avons fait dans l'espoir de créer un climat de confiance dans notre région troublée.
尽管我们区域缺乏信任,我们这样做是希望在我们 动乱地区建立信任。
动乱地区建立信任。
Cela semble suivre une logique particulière et recéler une dimension idéologique troublante.
这看来有一个特别 模式,并包含了一个令人不安
模式,并包含了一个令人不安 意识形态层面。
意识形态层面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

